Az SZFE Hevesi termében az Első hangon – Kortárs Drámafordító Kollekció című felolvasószínházi est keretében először mutatták be magyarul kortárs írónők angol nyelven írott drámaszövegeinek részleteit. Az idáig vezető útról a projektben résztvevő negyedéves dramaturghallgatókkal beszélgettünk egy-egy interjú keretében.
Pálfi Zsófia Young Jean Lee Church című drámáján dolgozott az ELTE Fordító- és Tolmácsképző Tanszékének hallgatóival, Mészáros Annával és Szabó Laurával közösen.
Bodor Kristóf rövid prezentációban ismertette Young Jean Lee munkásságát. Fotó: Jóri András
Hogyan találtad meg a dramaturg szakmát?
Érettségi után valahogy gondviselésszerű volt, ahogy idetaláltam: négy nappal a jelentkezés határideje előtt úgy voltam vele, megpróbálom. Nagyon megérte belevágni, mert azt érzem (és ennek örülök), hogy csak még többet és többet szeretnék tudni erről a szakmáról, elég kimeríthetetlennek érzem.
Pálfi Zsófia a felolvasóesten. Fotó: Jóri András
Miért Young Jean Lee drámáját választottad?
Elolvastam Young Jean Lee Songs of the Dragons Flying to Heaven című drámakötetét, és ez állt hozzám a legközelebb. A fordítókkal való közös munka során szerencsére betekintést kaptam a koreai-amerikai szubkultúrába, de ami leginkább nekem való és szép ebben a munkában, az a vallásosság körüli tapogatózás egy ateista szövegben. Ez a dráma görbe tükör a hitről, a hit utáni mély vágyról, a maga sebezhetőségével és megbotránkoztatásával. A humora nagyon ironikus, nyers, már olvasás közben is nevettem rajta; úgy éreztem, hamar ráállt az agyam erre a nyelvezetre, a tanúságtételek műfajára. Szerencsére ebben a fordítók is nagyon jártasak voltak, úgyhogy lubickoltunk az anyagban.
Részlet a Church előadásból. Fotó: Jóri András
Hogy dolgoztatok együtt a fordítókkal? Hetente leültetek, vagy csak havonta egyszer?
Mindig kéthetente volt találkozó, amire mindenki hozott saját fordítást, és azt beszéltük át, mi él meg jobban, mi lehet a magyar megfelelője az adott kifejezésnek. Nyilván rengeteg kérdés előjött, hogy ez vagy az hogy működik, mi hangzik jobban, hogy lehet megőrizni az eredeti szöveg benyomását. A fordítóknak is új volt a helyzet; szerintem szép volt, ahogy a mi színpadi meglátásainkat összegyúrtuk az ő tudásukkal.
Kész lesznek a szövegek a tervezett februári bemutatóra?
Igen, a többség szerintem már most 80-90 százalékon áll. A mostani felolvasóestre is át kellett látni ahhoz a teljes drámát, hogy össze tudjunk válogatni egy tízperces metszetet, amit felvillanásszerűen meg akarunk mutatni a szövegből. Szóval szerintem jól állunk, de örülök, hogy van még két hónapunk közösen csiszolni néhány dolgon.
A testhorror műfajának világhírű alkotója, David Cronenberg a Színház- és Filmművészeti Egyetem meghívására szeptember 19-én az Uránia Nemzeti Filmszínházban tart mesterkurzust a Budapesti Klasszikus Film Maraton programjának keretében.
Az idei őszi szemeszterben ismét színes nemzetközi közösséggel bővült a Színház- és Filmművészeti Egyetem: 15 Erasmus-hallgató kezdte meg tanulmányait intézményünkben. Az érdeklődők Litvániából, Szlovákiából, Spanyolországból, Németországból, Romániából és Hollandiából érkeztek Budapestre.
Nyolcadik alkalommal rendezik meg a Budapesti Klasszikus Film Maratont, amely az elmúlt években Európa egyik legfontosabb, restaurált filmklasszikusokat bemutató fesztiváljává nőtte ki magát. A rendezvény mára nemcsak a magyar és külföldi filmrajongók, hanem a nemzetközi szakma számára is kiemelt eseménnyé vált: a világ számos Oscar-díjas és világhírű alkotója fordult már meg vendégként Budapesten.
A 2025-ös esztendő díszoklevél-átadó ünnepsége ismét bebizonyította, hogy a Színház- és Filmművészeti Egyetem büszkén őrzi a hagyományait. A Karrieriroda és a Kommunikációs és Marketingigazgatóság szervezésében létrejött esemény volt az évkezdés legünnepélyesebb pillanata.
A Színház- és Filmművészeti Egyetem (SZFE) 2025. szeptember 5-én tartotta jubileumi tanévnyitóját az Uránia Nemzeti Filmszínházban, ahol közel 160 elsőéves hallgatót köszöntöttek. Az esemény keretében 45 művész jubileumi arany-, gyémánt- és vasdiplomát vehetett át.
Mit üzen ma az Oidipusz-történet? Adam Ledger, a Birminghami Egyetem rendezője most először állít színpadra darabot az SZFE hallgatóival. Martin Crimp A többit láttad már a moziban című művének hazai premierje igazi összmunkával jön létre: dramaturgok, drámainstruktorok, színészek és egy oktató dolgoztak együtt, hogy kortárs közegben szólaltassák meg Euripidész klasszikusát.
Szeptember 3-án, a Színház- és Filmművészeti Egyetem egyhetes kulturális programsorozata, az Alkotóműhelyek Hete keretében mutatták be a Mit lát a néző? című hiánypótló színházszociológiai tankönyvet. A kötet 2025 áprilisában jelent meg a L’Harmattan Kiadó gondozásában, a Károli Könyvek sorozatban, szerkesztői Sepsi Enikő, az SZFE rektora és Szabó Attila, az egyetem oktatója. A kiadvány elméleti hátteret, gyakorlati módszereket és konkrét kérdőíveket kínál mindazoknak, akik színházi nézőkutatások megszervezésével kívánnak foglalkozni.
Udvarias Katalin 1974-ben diplomázott a Színház- és Filmművészeti Főiskolán, és tavaly vette át az arany díszoklevelét. Több mint fél évszázados pályafutása során számtalan főszerepet alakított, emellett 16 évig tanított, könyvet ír, és ma is aktívan dolgozik. Beszélgetésünkben a hivatás szeretetéről, a színészi lét kihívásairól, valamint a boldogság titkáról mesélt.