Kortárs drámafordító kollekció az SZFE-n

február 10., hétfő 11:35
Share

2025. február 16-án egész napos műhelybemutatók során hat dráma első magyar fordítását viszi színre a Színház- és Filmművészeti Egyetem Németh Antal Drámaelméleti Intézete, az ELTE Fordító- és Tolmácsképző Tanszéke és a Távoli Fény Laboratórium. Helyszín: az SZFE Szentkirályi utcai épületének (Budapest, Szentkirályi u. 32, 1088) 501-es terme. Az esemény három egyetem több mint 50 hallgatójának fordítói, dramaturgi, rendezői és előadói közreműködésével jön létre.

A Fordítói Laboratórium vezetői: Gleason-Nagy Natália és Sereg Judit

Az Első Hangon házigazdái: Tóth Anna Orsolya és Tóth Bence Sándor

Producerek: Terdik Réka Éva, Orosz-Bogdán Noémi

Zene: Urbán Kristóf

Fotó: Jóri András

 

Program:

11:00 ORESZTÉSZ – Helen Edmundson, 2006 (UK)
A testvérpárnak Apollón parancsára saját anyjukat kell megölniük, és most Mükéne város lakóinak ítéletére várnak, miként tudnak megküzdeni a bűntudattal és a közelgő halál gondolatával.

fordítók: Varga-Amár Rudolf (dramaturg), Faragó Fanni, Kovács Fruzsina
dramaturg: F. Tóth Gergely
rendezők: Tessely Anna
szereplők:
Oresztesz: Bodor Kristóf
Elektra: Kóczán Kincső
Helené: Szabó Csenge
Meneláosz: Havasi Tamás
Rabszolganő: Petresevics Kitti
Kórus: Császár Vica

13:00 MESE A LUSTA EMBERRŐL – Gianina Carbunariu, 2016 (Románia)
A dráma egy régi román mese gerincére épül, A lusta ember meséjére, melyben a címszereplőt nehéz helyzetű, szociális segélyen élő emberek testesítik meg.

fordítók: Kiss Anna (dramaturg), Koch Márta, Rajhárt Katalin, Sereg Judit
dramaturg: Zsigmond Soma
rendezők: Szentgyörgyi Zselyke, Vasicsek Botond
játsszák: Balogh Zoltán Márk, Markó Janka, Papp Marci, Rácz Balu, Sereg Judit, Urbán Kristóf, Székely Panna, Zsigmond Soma

15:00 ÍGY TANULTAM VEZETNI – Paula Vogel, 1997 (USA)
Van úgy, hogy egy férfi beleszeret egy nőbe. Van úgy, hogy egy tizenegy éves kislány segíteni akar a nagybátyján. Van úgy, hogy ez a két történet valójában egy és ugyanaz. Például Paula Vogel Pulitzer-díjas drámájában, a How I Learned to Drive-ban.

fordítók: Orosz-Bogdán Noémi (dramaturg), Arnold Nikolett, Nagy Rebeka
dramaturg: Liszák Lili
rendezők: Kiss Anna, Szilágyi Bálint
szereplők:
Li’l Bit: Gál Oxána
Peck: Hubbes Gellért Mátyás
Anya: Szabó Laura
Nagyi: Szilasi Lili
Nagy Papi: Kovács Laci
Mary néni: Fonyó Ábel
Pincér: Liszák Lili

17:00 RIHERONGY – Phoebe Waller-Bridge, 2013 (UK)
Egy telhetetlen, perverz, önző, közönyös, cinikus, romlott, férfi-kinézetű, morálisan becsődölt nő élete egy felvonásban.

fordítók: Szalánczi Ágota (dramaturg), Fedor Fanni, Kézér Bernadett
dramaturg: Tóth Anna Orsolya
rendezők: Pásztor Csilla, Manczur Máté
szereplők:
Fleabag: Füsi Borka
Női Hang: Monoki Luca
Férfi Hang: Czene-Polgár Donát

19:00 ISTENTISZTELET – Young Jean Lee, 2007 (USA)
Egy blaszfém imaest, ahol négy lelkész, a bűneikről és hitetlenségükről beszélve akarnak meggyőzni: Isten létezik.

fordítók: Pálfi Zsófia (dramaturg), Mészáros Anna, Szabó Laura
dramaturg: Divéki Marcell
rendezők: Szőke Dénes Iván, Tóth Bence Sándor
szereplők:
Anna lelkésznő: Csonka Anna
Fruzsina lelkésznő: Bayer Fruzsina
José lelkész: Papp Márton és Rézműves Roland

21:00 METAMORPHOSES – Mary Zimmerman, 1998 (USA)
A Metamorphoses olyan témához nyúl, ami az ókortól kezdve kísér minket. A nagyrészt görög mítoszokat Ovidius öntötte latin formába és David R. Slavitt fordítását Mary Zimmerman adaptálta. Rengeteg instrukcióval erős képi világot, konkrét formát adott az átváltozások meséinek.

fordítók: Bakos Apolka (dramaturg), Bukovszky Kata, Horváth Boglárka, Török Luca
dramaturg: Sebők Liliána Hajnalka
rendezők: Kovács Zsófia, Nagy Regina
szereplők:
3. mosónő, Matróz, Írisz, Anya, Narrátor 3: Herman Adél
Asszony, 2. mosónő, Oreád, Baucis: Albert Rea
Bacchus, Matróz, Csatlós, Vevő, Philemon: Rontó Zoltán
Matróz, Aphrodité, Éhség, Psyché, Narrátor: Zrínyi-Gál Réka
1. mosónő, Matróz, Álom, Lucia, Ceres, K, Női hang, Narrátor 2.: Antal Csenge Panna
Midiász, Matróz, Narrátor 3, színész 1, V, Férfi hang, Narrátor 5: Soós Máté Bátor
Tudós, Szolga, Ceyx, Narcissus, Hermész: Korda Bonifác
Zeusz, Silenius, Matróz, Erüszikhthón, Színész 2, Erósz: Andrasev Milos Fülöp
Midiász lánya, Alcyone, A fa szelleme, Narrátor 4: Négyesi Odett Elza

A programról kép- és videófelvétel készül.

Egyéb hírek

Kálloy Molnár Péterre emlékezünk

2025. december 1-jén, 55 évesen daganatos megbetegedésben hunyt el Kálloy Molnár Péter színész, énekes, zenész, rendező, drámaíró.

Lehet-e az AI alkotó a színpadon és a filmen? – képes beszámoló az SZFE Innovációs Napjáról

A Színház- és Filmművészeti Egyetem december 2-án Innovációs Napot rendezett a Zsigmond Vilmos Mozgóképművészeti Intézetben, ahol a színház, a film, a kultúratudomány, valamint az infokommunikáció és az IT-szektor szakértői közösen keresték a választ arra, miként állítható a technológia a művészi alkotás szolgálatába, és hogyan egészíthetik ki a mesterséges intelligencia forradalmi lehetőségei az emberi kreativitást.

Több száz érdeklődőt vonzott az SZFE idei nyílt napja

Közel négyszázan látogattak el a Színház- és Filmművészeti Egyetem 2025. november 29-én megrendezett nyílt napjára, amelyet idén rendhagyó módon több kampuszon tartottunk és igazán gazdag programot kínálva mutattuk be a színművészeti, drámaelméleti és mozgóképes BA és MA képzéseket.

Beszámoló a Jókai 200 – A színházban és a filmben című tudományos konferenciáról

Jókai Mór születésének 200. évfordulója alkalmából rendezett konferenciát a Németh Antal Drámaelméleti Intézet. A konferencia szervezése és lebonyolítása egyértelműen jelezte azt a szándékot, amely a Jókai-bicentenáriumot nem egyszerű megemlékezésként, hanem kutatási és művészeti újraértelmezésként kívánta bemutatni. A rendezvénynek otthont adó Országos Színháztörténeti Múzeum és Intézet körterme ideális helyszínnek bizonyult: a falakon körbefutó, molinókon elhelyezett Jókai-kiállítás különleges vizuális keretet adott a programnak, hangsúlyozva a történeti és kreatív megközelítések összekapcsolódását.

Nem a válasz a lényeg, hanem a kérdés! – Can Togay előadása az SZFE-n a mesterséges intelligencia használatáról

2025. november 21-én Can Togay Balázs Béla-díjas magyar filmrendező, forgatókönyvíró, színész, költő, kurátor, kulturális diplomata és egyetemi tanár tartott gyakorlati előadást a mesterséges intelligencia kreatív alkalmazásáról az SZFE-n.

Művészeti-igazgatási menedzsereket képez az SZFE

A művészet, a gazdaság és a jog összehangolása ma már összetett és gyakran kihívást jelentő feladat. A program célja olyan szakemberek képzése, akik vezetőként képesek átlátni, irányítani és formálni a kulturális élet folyamatait – a színházi, fesztivál-, galéria- vagy nonprofit szférában, illetve kreatív vállalkozásokban. Jelentkezési határidő: 2026. január 16.

„Jókai él, csak új nyelven kell megszólaltatni” – interjú Antal Zsolttal, a Németh Antal Drámaelméleti Intézet vezetőjével

Jókai és a nemzeti divat, Jókai és a cirkuszművészet – két nem szokványos előadás a Németh Antal Drámaelméleti Intézet által az írófejedelem születésének 200. évfordulója alkalmából rendezett konferencia programjából, amelynek célja Jókai újragondolása. A Jókai 200 programsorozat részeként megrendezendő konferencián a résztvevők egy különleges felolvasószínházi élményben is részesülhetnek: az egyetem oktatóinak előadásában hallhatják Szirtes Balázs Egy drámaíró kínszenvedései, avagy a jószívű ember fiai című művét. A programsorozatról az intézet vezetőjét, Antal Zsoltot kérdeztük.

41 hallgató 1 kattintás: elkészült a végzős hallgatók portfóliója

Az előző évekhez hasonlóan idén is elkészült a Színház- és Filmművészeti Egyetem végzős színművész, bábszínész- és színházrendező szakos hallgatóinak portfóliója, amelyet november 10-én mutattunk be a Magyar Teátrumi Társaság (MTT) közgyűlésén, a Nemzeti Színházban.

Több betöltése Több betöltése
Széchenyi Terv Plusz
Széchenyi 2020